- drop
- drop
1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) gota2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) gota, culo (de vaso/botella)3) (an act of falling: a drop in temperature.) caída, descenso4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) desnivel
2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) dejar caer, tirar2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) caer3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) dejar, abandonar4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) dejar5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) escribir•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
drop1 n1. descenso / bajadaa drop in temperatures un descenso de las temperaturas2. gotaa drop of perfume una gota de perfumedrop2 vb dejar caerI dropped the glass and it broke se me cayó el vaso y se rompióshe dropped a coin in the fountain tiró una moneda a la fuenteto drop in on someone pasar a ver a alguienEl pasado y participio pasado de drop se escribe dropped; el gerundio se escribe droppingdroptr[drɒp]noun1 (of liquid) gota■ she carried the cup without spilling a drop llevó la taza sin derramar ni una gota■ we could do with a drop of rain nos iría bien un poco de lluvia■ I never touch a drop no pruebo ni gota (de alcohol)■ a tear drop una lágrima2 (sweet) pastilla, caramelo3 (descent, distance down) desnivel nombre masculino, caída■ a sheer drop una caída a plomo4 (fall - gen) caída; (in price) bajada, caída; (in sales) disminución nombre femenino, descenso; (in temperature) descenso5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (collection point) lugar nombre masculino de recogida■ mail drop dirección postal6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (delivery - from plane) lanzamiento; (- from van) entrega, repartotransitive verb (pt & pp dropped, ger dropping)1 (let fall - accidentally) caérsele a uno■ he dropped the glass se le cayó el vaso■ don't drop it! ¡que no se te caiga!■ I must have dropped it se me debe haber caído■ the goalkeeper dropped the ball al portero se le escapó el balón2 (let fall - deliberately) dejar caer, tirar; (let go of) soltar; (launch - bomb, supplies) lanzar■ she dropped her handkerchief by his chair dejó caer su pañuelo al lado de su silla■ drop it! ¡suéltalo!3 (lower - voice) bajar; (- speed) reducir; (- prices) bajar, reducir4 familiar (set down - passenger) dejar (off, -); (- delivery) dejar, pasar a dejar (off, -)■ where shall I drop you? ¿dónde quieres que te deje?5 (give up, abandon - school subject, course, etc) dejar, abandonar; (- idea, plan) abandonar, renunciar a; (- case) abandonar; (- charge) retirar; (- boyfriend, girlfriend) plantar■ let's drop the subject cambiemos de tema■ drop everything dejarlo todo plantado■ drop it! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!, ¡ya está bien!6 (omit, leave out - in speaking) no pronunciar, comerse; (in writing) omitir■ don't drop your "h's' no te comas las "haches"■ the gerund drops the final "e' el gerundio pierde la "e" final7 SMALLSPORT/SMALL (player from team) echar, sacar, no seleccionar; (lose) perder8 (in knitting) soltar, dejar escapar9 slang (take drug) tomarseintransitive verb1 (fall - object) caer, caerse; (- person) dejarse caer, tirarse■ an orange dropped out of her bag se le cayó una naranja de la bolsa■ he dropped to his knees cayó de rodillas2 (collapse) desplomarse, caer rendido,-a■ dance till you drop baila hasta que no puedas más■ she dropped into an armchair se desplomó en un sillón3 (prices) bajar, caer, descender; (wind) amainar; (temperature) bajar, descender; (speed) reducirse, disminuir; (voice) bajar4 (land, ground) caer5 (lapse) dejar■ let it drop! ¡déjalo ya!, ¡basta ya!plural noun drops1 SMALLMEDICINE/SMALL gotas nombre femenino plural■ I'll give you some eye drops te daré un colirio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa drop in the ocean una gota de agua en el mar, un grano de arena en el desiertoto do something at the drop of a hat hacer algo en cualquier momento, hacer algo sin más ni másto drop a brick / drop a clanger hacer una plancha, meter la patato drop a hint soltar una indirectato drop dead caerse muerto,-a■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio!to drop names mencionar a gente importanteto drop somebody a line / drop somebody a note escribir cuatro/unas líneas a alguiento have a drop too much beber más de la cuentato let drop that ... dejar caer/escapar que ...drop curtain SMALLTHEATRE/SMALL telón nombre masculinodrop kick (in rugby) boteprontodrop shot dejadadrop ['drɑp] v, dropped ; dropping vt1) : dejar caer, soltarshe dropped the glass: se le cayó el vasoto drop a hint: dejar caer una indirecta2) send: mandardrop me a line: mándame unas líneas3) abandon: abandonar, dejarto drop the subject: cambiar de tema4) lower: bajarhe dropped his voice: bajó la voz5) omit: omitir6)to drop off : dejardrop vi1) drip: gotear2) fall: caer(se)3) decrease, descend: bajar, descenderthe wind dropped: amainó el viento4)to drop backor to drop behind : rezagarse, quedarse atrás5)to drop byor to drop in : pasardrop n1) : gota f (de líquido)2) decline: caída f, bajada f, descenso m3) incline: caída f, pendiente fa 20-foot drop: una caída de 20 pies4) sweet: pastilla f, dulce m5) drops npl: gotas fpl (de medicina)dropn.• baja s.f.• bajón s.m.• caída s.f.• declive s.m.• depresión s.f.• descenso s.m.• gota s.f.• lágrima s.f.v.• abandonar v.• bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• dejar caer v.• gotear v.• inclinar v.• suprimir v.drɑːp, drɒp
I
noun1)a) (of liquid) gota fwe haven't had a drop of rain for six weeks — no ha caído una gota de agua en seis semanas
b) (small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
she's had a drop too much — ha bebido más de la cuenta
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
c) drops pl (Med) gotas fplear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
eye drops — colirio m
d) (candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) (fall) (no pl) (in temperature) descenso m; (in prices) caída f, baja fshe had to take a drop in salary — tuvo que aceptar un sueldo más bajo
a drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
at the drop of a hat — en cualquier momento
b) (difference in height) caída fa sheer drop — una caída a plomo
3) (of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) (letter box) buzón mb) (collection point) punto m de recogida
II
1.
-pp- transitive verb1)a) (accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
don't drop it! — que no se te caiga!
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
I've dropped a stitch — se me ha escapado un punto
b) (deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*drop that gun! — suelta ese revólver!
to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) (lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) (set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) (deliver) pasar a dejarI can drop them there on my way home — puedo pasar por allí a dejarlos de camino a casa
4) (send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) (utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that ... — (inadvertently) dejar escapar que ...; (deliberately) dejar caer que ...
6)a) (omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver alet's drop the subject — cambiemos de tema
just drop everything and come — déjalo todo y vente
2.
drop vi1)a) (fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — (deliberately) se tiró al suelo; (fell) cayó de un golpe
b) (collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) (decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) (in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out[drɒp]1. N1) [of liquid] gota f"would you like some milk?" - "just a drop" — -¿quieres leche? -una gota nada más
in three weeks we didn't have a drop of rain — no cayó ni una gota en tres semanas
would you like a drop of soup? — ¿quieres un poco de sopa?
•
there's just a drop left — queda solo una gota•
he's had a drop too much * — ha bebido más de la cuenta•
I haven't touched a drop — no he probado una sola gota2) drops (Med) gotas fpl3) (=sweet) pastilla f4) (=fall) (in price) bajada f , caída f ; (in demand) disminución f , reducción fa drop of 10% — una bajada del 10 por ciento
•
to take a drop in salary — aceptar un salario más bajo•
a drop in temperature — una bajada de las temperaturas5) (=steep incline) pendiente f ; (=fall) caída fa drop of ten metres — una caída de diez metros
6) (by parachute) [of supplies, arms etc] lanzamiento m7) (for secret mail) escondrijo m (para correo secreto)8)- have the drop on sb9) (Theat) telón m de boca2. VT1) (=let fall)a) (deliberately) [+ object] dejar caer; (=release, let go of) soltar; [+ bomb, parachutist] lanzar; [+ anchor] echar; [+ liquid] echar gota a gotathe cat dropped the mouse at my feet — el gato soltó al ratón junto a mis pies
don't drop your coat on the floor, hang it up — no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo
to drop a letter in the postbox — echar una carta al buzón
drop it! * — (gun) ¡suéltalo!
b) (accidentally)I dropped the glass — se me cayó el vaso
I've dropped a stitch — (Knitting) se me escapó un punto
2) (=lower) [+ eyes, voice, price, hem] bajar3) (=set down) (from car) [+ object, person] dejar; (from boat) [+ cargo, passengers] descargarcould you drop me at the station? — ¿me puedes dejar en la estación?
4) (=utter casually) [+ remark, name, clue] soltar•
to drop (sb) a hint about sth — echar (a algn) una indirecta sobre algo•
to drop a word in sb's ear — decir algo a algn en confianza5) (=send casually) [+ postcard, note] echarto drop sb a line — mandar unas líneas a algn
6) (=omit) (from text) suprimir•
to drop one's h's or aitches — no pronunciar las haches•
I've been dropped from the team — me han sacado del equipo7) (=abandon) [+ conversation, correspondence] dejar; [+ candidate] rechazar; [+ boyfriend] dejar, plantar; [+ friend] romper con; [+ charges] retirar; [+ claim, plan] renunciar a, abandonarwe had to drop what we were doing — tuvimos que dejar lo que estábamos haciendo
they dropped him like a hot brick — lo abandonaron como a perro sarnoso
I'm going to drop chemistry — no voy a dar más química
•
to drop everything — soltarlo todo•
drop it! * — (subject) ¡ya está bien!•
let's drop the subject — cambiemos de tema8) (=lose) [+ game] perder9) (Drugs)to drop acid ** — tomar ácido
3. VI1) (=fall) [object, person] caer(se)to drop with exhaustion — caer rendido
•
drop dead! * — ¡vete al cuerno! *•
I'm fit to drop * — estoy que no me tengo•
he let it drop that ... — reveló que ...so we let the matter drop — así que dejamos el asunto
2) (=decrease) [wind] calmarse, amainar; [temperature, price, voice] bajar; [numbers, crowd, demand] disminuirthe temperature will drop tonight — la temperatura bajará esta noche
4.CPDdrop goal N — (Rugby) drop m
drop handlebars NPL — manillar msing de (bicicleta de) carreras
drop kick N — puntapié m de botepronto
drop shot N — dejada f
drop zone N — (Aer) zona f de salto
- drop across- drop by- drop in- drop off- drop out* * *[drɑːp, drɒp]
I
noun1)a) (of liquid) gota fwe haven't had a drop of rain for six weeks — no ha caído una gota de agua en seis semanas
b) (small amount) gota fcan I have a drop? — ¿me das una gotita?
she's had a drop too much — ha bebido más de la cuenta
a drop in the ocean — un grano de arena en el desierto, una insignificancia
c) drops pl (Med) gotas fplear/nose drops — gotas para los oídos/la nariz
eye drops — colirio m
d) (candy)acid drops — caramelos mpl ácidos
chocolate drops — pastillas fpl de chocolate
2)a) (fall) (no pl) (in temperature) descenso m; (in prices) caída f, baja fshe had to take a drop in salary — tuvo que aceptar un sueldo más bajo
a drop of 30% o a 30% drop in sales — un descenso del 30% en las ventas
at the drop of a hat — en cualquier momento
b) (difference in height) caída fa sheer drop — una caída a plomo
3) (of supplies) lanzamiento m4) (AmE)a) (letter box) buzón mb) (collection point) punto m de recogida
II
1.
-pp- transitive verb1)a) (accidentally)I/you/he dropped the cup — se me/te/le cayó la taza
don't drop it! — que no se te caiga!
this is your big chance, so don't drop the ball — (AmE) es tu gran oportunidad, así que no vayas a meter la pata (fam)
I've dropped a stitch — se me ha escapado un punto
b) (deliberately) \<\<cup/vase\>\> dejar caer, tirar; \<\<bomb/supplies\>\> lanzar*drop that gun! — suelta ese revólver!
to drop a brick o (BrE) a clanger — meter la pata (fam)
to drop somebody/something like a hot potato — no querer* saber nada más de algn/algo
2) (lower) \<\<hem\>\> alargar*, bajar; \<\<eyes/voice\>\> bajar3)a) (set down) \<\<passenger/cargo\>\> dejarb) (deliver) pasar a dejarI can drop them there on my way home — puedo pasar por allí a dejarlos de camino a casa
4) (send) (colloq) \<\<card/letter\>\> mandardrop me a line — a ver si me mandas or me escribes unas líneas
5) (utter) \<\<hint/remark\>\> soltar*, dejar caerto let it drop that ... — (inadvertently) dejar escapar que ...; (deliberately) dejar caer que ...
6)a) (omit) \<\<letter/syllable/word\>\> omitirto drop something (FROM something) — \<\<chapter/scene/article\>\> suprimir algo (de algo)
to drop somebody from a team — sacar* a algn de un equipo
b) (give up, abandon) \<\<case\>\> abandonar; \<\<charges\>\> retirar; \<\<plan/idea\>\> abandonar, renunciar a; \<\<friend/associate\>\> dejar de ver alet's drop the subject — cambiemos de tema
just drop everything and come — déjalo todo y vente
2.
drop vi1)a) (fall) \<\<object\>\> caer(se)*; \<\<plane\>\> bajar, descender*he dropped to the ground — (deliberately) se tiró al suelo; (fell) cayó de un golpe
b) (collapse) desplomarseto be ready to drop — estar* cayéndose
to drop (down) dead — caerse* muerto
drop dead! — (colloq) vete al demonio! (fam)
2)a) (decrease) \<\<wind\>\> amainar; \<\<temperature\>\> bajar, descender*; \<\<prices\>\> bajar, experimentar un descenso (frml); \<\<voice\>\> bajarb) (in height) \<\<terrain\>\> caer*•Phrasal Verbs:- drop by- drop in- drop off- drop out
English-spanish dictionary. 2013.